• 译者
  • 译者

    瓦希德

    翻译《习近平谈治国理政》
    马尔代夫 1 3062
  • 译者

    Edmundo Borja Navarro

    Edmundo Borja Navarro completed his undergraduate studies in Administration at the School of Accounting and Administration of the UNAM. He completed a Master's Degree in Teaching Chinese as a Foreign Language at the Faculty of Culture and Chinese Language of the Beijing Normal University, taught
    墨西哥 0 3297
  • 译者

    Göran Malmqvist

    Göran Malmqvist于1924年6月6日出生于瑞典延雪平。在师从斯德哥尔摩大学汉学家Bernhard Karlgren进行汉语入门研究之后,Malmqvist于1948年至1950年在中国学习。然后他于1951年回到斯德哥尔摩,获得了文学执照。1953年至1955年,他在伦敦大学(University of London)担任中文讲师,此后不久便开始了他的国际研究生涯。随后,他被任命为北京的瑞典文化专员,于1956年至1958年在中国工作。在中国工作几年后,他于1958年移居澳大利亚,在堪培拉的澳大利亚国立大学工作了七年。 在发表了一些关于汉语史的重要论文之后,他于1961年被任命为
    瑞典 0 3632
  • 译者

    弗拉季连·捷尔吉耶维奇·布罗夫 Владлен Георгиевич Буров

      1931年出生于哈尔滨。1954年毕业于莫斯科东方学院,1959年起为俄罗斯科学院哲学学院的研究员。1986年成为哲学博士,1994年成为哲学教授。在俄罗斯哲学中研究中国17世纪哲学家的思想观点,以中国启蒙运动为背景,详细介绍了唯物主义的特点和哲学家们的思想观点。在世界文学中用俄语介绍中国20世纪20-70年代中国哲学主要发展阶段,完整地叙述了中国马克思哲学思想的发展历史。  主要研究领域:中国哲学历史、中国政治思想、古典和现代中国哲学。  曾参与翻译中国哲学思想和现代研究的工作。曾发表出版《现代中国哲学》《王船山哲学思想》《现代俄罗斯中的马克思主义》《古代中国哲学思想》等作品。
    俄罗斯 0 2920
  • 译者

    柯塔梅

    柯塔梅从特拉维夫大学教育系获得了博士学位,其研究焦点在于以色列华人社区的中文教学情况,包括语言学习模式等。目前她在特拉维夫大学教育学院担任“中文教授培训课程”(CFL)的讲师,也在Levinsky 教师学院担任讲师。自2010年以来她在以色列教育部担任中文教育课程的督导,主要负责以色列的初中和高中的中文教学工作。她从德国的波鸿大学获得了东方研究的本科学位,以及中文和阿拉伯文的教学证明,她的硕士论文聚焦在“全球化视野下的中文语言教学政策。”
    以色列 0 3919
  • 译者

    阿ト杜.盖法尔.迈卡维

    I930年1月11日出生于埃及北部城市曼苏拉,1951年毕业于开罗大学哲学系、,半业后到埃及国家图书馆外文索引部工作,不久获得国家奖学金到德国读研究生:1962年荣获哲学博士学位,博士论文题目为《加谬争辩与反叛》。迈卡维曾经荣获德国诗人歌勋章,2003年荣获埃及最高文艺奖国家文学表彰奖。他是20世纪60年代埃及最早开始翻译介绍鲁迅作品的主要翻译家之一。
    埃及 0 3133
  • 译者

    桑加

    在不丹学习旅游管理,在北京语言大学学习汉语。桑加拍摄的不丹农民收获萝卜的照片入选了“青年眼中的亚洲多元文明”摄影展。
    不丹 0 2833
  • 译者

    Pablo Rodríguez Durán

    2015年毕业于墨西哥学院亚非研究中心中国研究所,取得硕士学位,是西班牙语界青年汉学家、翻译家。曾任职于中国外文局教育培训中心,任翻译专家,同时担任《路灯》杂志西班牙文版翻译。
    哥伦比亚 0 2830
  • 译者

    Karshiboev Murtaza

    乌兹别克斯坦翻译家。现任乌兹别克斯坦总统新闻局编辑部主任,在乌知名度高。译作《习近平谈治国理政》(第一卷)乌语版,在乌引起强烈反响。
    乌兹别克斯坦 0 5497
新入网会员