一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
中阿青年汉学论坛在成都举行 聚焦中阿文化交融发展

中阿青年汉学论坛20日在成都举行。来自埃及、约旦、黎巴嫩、阿尔及利亚等7个阿拉伯国家的13名嘉宾,与中国专家学者展开了交流和对话。

2018-09-21
第七届鲁迅文学奖颁奖典礼在京举行

2018年9月20日晚,第七届鲁迅文学奖颁奖典礼在中国现代文学馆举行。

2018-09-21
《世界上所有的夜晚》样章多语种翻译项目译者招募

《世界上所有的夜晚》发表于《北京文学(中篇小说月报)》2007年第12期。小说以“我”和魔术师的爱情作为发端和主线,但整部作品主要讲述的却是主人公一路上见到的形形色色的“他人”的伤痛。

2018-09-21
PRABHAT KUMAR: BRI CREATES A NEW ASIAN AGE

Assistant Professor at the Chinese department of Central University of Gujarat, young sinologist and translator.

2018-09-21
周李立:说不定我一生涓滴意念,侥幸汇成河

周李立的作品多以北京等大都市为背景,描述当下都市人群的种种孤独,叙述冷静克制收敛。在艺术追求上,周李立善于另辟蹊径,同样的题材,同样的故事似乎总能在她的笔下以特别的角度进入。

2018-09-21
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 790
    • 791
    • 792
    • 793
    • 794
    • 795
    • 796
    • ...
    • 1363
    • 1364
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6