12月1日下午14:00时,“第三届中智网与环球智利研讨会”在中国文化译研网暨中国文化对外翻译与传播研究中心进行。
文化部对外文化联络局将于2017年12月10日至16日在北京举办“艺术文博走出去”品牌译介与传播高级研修班。
沈语冰在《导论》中写道:“对英美现当代艺术史学的宏观视野和通盘考量,赋予了我一种有利观点,能够将那些在一般零星翻译和研究工作中不可能发现的关联和全局呈现出来。”(《图像与意义》,第18页)我想,正是因为宏观博大、触类旁通的学术视野,发箧摊书、左右采获的治学态度,才有可能生产出具有原创性的理论来。
上个月,在市中心西湖文化广场的新远国际影城举行了一场特别的主创见面会,由诗人导演韩东执导的作品《在码头》与杭州观众举行了交流互动。这个片子是改编自韩东1998年发表的同名小说,来源于他自己生活的真实经历,由贾樟柯监制。
《纽约时报书评》上周公布了该刊编辑集体选出的2017年度的一百种图书佳书,仅有四本译作入选。
图志