2017年11月7日,中国文化译研网出版专委会顾问黄永军出访吉尔吉斯斯坦,与吉尔吉斯斯坦文化信息旅游部副部长谢克莫夫·巴克提会面,并赠送了英文版《习近平思想》。
语言障碍一直是影响影视作品的跨境传播的重要因素。互联网的发展为影视作品在世界范围内的传播提供了前所未有的便利。在互联网背景下,粉丝的翻译成了影视作品跨境传播的重要推动力量。
Mongolian National Broadcaster (MNB) invited the CCTSS Mongolian-language Expert Committee to attend their network’s 50th anniversary celebration and international forum discussion, held September 27th, 2017.
The 2017 Young Sinologists Study Program was convened in Beijing recently, welcoming 27 sinologists from 26 countries.
In September 2017, the translator’s platform Chinese Culture Translation and Studies Support Network (CCTSS) set up the CCTSS National Program Special Committee of German Language Experts, which will start undertaking German-language projects.
图志