在国内出版发表过大量有关西班牙语言文学的论文,如关于塞万提斯《堂吉柯德》的研究 、词典研究(如《西语语文词典概观》,发表于商务印书馆1992年出版的《英俄德法西日语文词典研究》一书)、翻译研究等等。
翻译出版西班牙和拉美的文学作品,如著名作家加尔多斯、莫拉亭、阿拉尔孔等的小说、戏剧。
曾主编《西班牙语成语词典》(商务印书馆1993年出版),编写出版了《西班牙语入门》,与赵士钰教授合作编写了《汉西翻译教程》(外语教学与研究出版社1989年出版), 并编写了多种教学用教材。负责主审国家教委规定的、由南京大学负责的统编教材《西汉翻译教程》(1988年上海外语教育出版社出版)。
文革后期,他开始研究诗词翻译。1981年,他翻译的李白杜甫诗歌在墨西哥研究院亚非研究所的学报发表。1982年,所译李白诗近九十首由该研究院以《把酒问月》(Copa en mano, pregunto a la luna)为名出版,该书获1983年广东省社会科学科研成果奖奖。